segunda-feira, 11 de maio de 2009

Zanzando sem metrô por París

Um livro de Romance Frances a disposição de todos!Pessoal é muito interessante dê uma olhada vocês vão adorar...
Cosac Naify lança nova tradução para celebrar 50 anos da obra mais famosa de Raymond Queneau
Dos mais de 40 livros escritos por Raymond Queneau (1903-1976), apenas um foi publicado no Brasil, Zazie no metrô (Zazie dans le métro, 1959), duas vezes. A segunda acaba de sair, em comemoração aos 50 anos do livro, com tradução de Paulo Werneck, pela Cosac Naify.Doukipudonktan, a palavra que abre o romance é uma transcrição literal de D’où qu’ils puent donc tant?; Dondekevemtantofedô, na tradução de Werneck; Pômakifedô, na versão mais precisa, pelo menos no que diz respeito à métrica, de Iréne Harlek Cubric, na edição de 1985, feita pela Rocco. Sujeito que dava murros na linguagem, Queneau foi chamado de lutador por Roland Barthes no ensaio escrito logo que a obra foi publicada na França, Zazie e a literatura, reproduzido no posfácio desta nova edição. Barthes, que havia iniciado o seu Mitologias, anos antes, com um ensaio sobre a arte da luta livre, escreveu que, para Queneau, “a literatura é uma categoria da palavra, portanto da existência, que diz respeito a toda a humanidade”.Nascido em Le Havre, na Normandia, formado em grego, latim, matemática, filosofia e psicologia antes dos 20 anos (cursou a Sorbonne, de 1921 a 1923), Raymond Queneau serviu o exército francês nas antigas possessões francesas do Marrocos e Argélia. Incapaz de aceitar uma literatura que não desse conta da linguagem de um zouave, o soldado francês do Norte da África, ou das pessoas simples do interior, Queneau se ligou aos surrealistas em sua volta a Paris, e, em 1928, se casou com Janine Kahn, irmã de Simone, a ex-namorada de André Breton. Queneau, que já havia manifestado o seu desagrado com o apoio dos surrealistas à ditadura stalinista na União Soviética, romperia com Breton em 1930, assinando o manifesto Un cadavre (Um cadáver), em 1930, junto com Georges Bataille, Michel Leiris, Alejo Carpentier e Jacques Prévert, entre outros, na grande cisma do Surrealismo francês. Em seu primeiro livro, Le chiendent (A romanzeira), publicado em 1933 e considerado por muitos a sua melhor obra, a linguagem das ruas é a personagem principal. Em 1947, ele lançou Exercices de style (Exercícios de estilo), em que ele conta a mesma história (a de um homem que vê outro sujeito duas vezes no mesmo dia) de 99 maneiras diferentes. Funcionário da editora Gallimard durante décadas (primeiro como leitor, depois como diretor editorial), Queneau foi o pricipal editor da série Plêiade, famosa enciclopédia de história e literatura dos anos 1950. Considerado um dos precursores do noveau roman francês, ele parodiou o principal autor do movimento, Alain Robbe-Grillet, no romance Le vol d’Icare (O voo de Ícaro), de 1968. Foi também o criador do Oulipo, sigla de Ouvroir de Littérature Potentiel (algo como Oficina de Literatura em Potencial), grupo que explorava os limites e a possibilidades da literatura e que tinha como integrantes Italo Calvino, Georges Perec, Jacques Roubaud e François Le Lionais, entre outros.Zazie no metrô é um épico de dois dias na vida de uma menina do interior, de 12 ou 13 anos, desbocada e rabujenta, que vai visitar o tio em Paris. Gabriel, o tio, trabalha travestido de dançarina em uma boate gay. É casado com Marceline, mulher de fala suave que no final do livro aparece como Marcel. O sonho da garota é passear no metrô da capital francesa, mas uma greve a impede de realizar o seu desejo. Ela foge e é encontrada por um homem sem nome, que diz que quer levá-la de volta ao tio, mas que também pode ser um tarado ou um policial.Gabriel a reencontra e decide fazer um passeio com a menina pelas ruas de Paris no táxi de um amigo, périplo que acaba em uma série de confusões envolvendo personagens estranhas como um papagaio, uma viúva, um sapateiro, um dono de bar, uma garçonete e um guia turístico. Quando terminam as aventuras, ao voltar para casa, a mãe (uma prostituta que passou os dois dias com um soldado num hotel) pergunta o que ela fez e a menina apenas responde: “Envelheci”.Zazie no metrô foi filmado em 1960, por Louis Malle, com Philippe Noiret no papel do tio Gabriel e Catherine Demonget como a menina. A nova edição da Cosac traz com brinde, num volume anexo, um capítulo inédito encontrado entre os manuscritos de Queneau em que a garota, enfim, conhece o metrô, e que foi cortado da edição definitiva do livro.Zazie no metrô, Raymond Queneau. Tradução de Paulo Werneck. Cosac Naify (São Paulo). 192 págs. R$ 45DORVA REZENDE

Nenhum comentário: